А это был Карабчивецкий...
Мы разминулись на углу
Советской и Антисоветской,
И я сказать вам не могу,
Как я расстроился и плакал,
Но так, чтоб не видал никто,
А он промчался, как собака,
В своем ратиновом пальто.
Его добротный мелкий рубчик
Сводил мечты мои на нет,
И я, зажав в кармане рубчик,
Глядел, глядел ему вослед...
С ведром и в шлепанцах на босу
На двор я вышел покурить
И, поискавши папиросу,
Я попросился прикурить...
А это был — Карабчивецкий!
И он не пожалел огня!
Такой нездешний, несоветский —
Сверкнул и — газовый, немецкий — \
Прошел... и не узнал меня.
И я не знал. Я было руку
Простер. Но между, как назло,
Непроницаемое к звуку
Пальто ратиново легло.
Оно богато и красиво
Виляло задом вдалеке,
И рупь, заначенный на пиво,
Измято дергался в руке...